Translate/Traducir

viernes, 28 de marzo de 2008

palabras a una mujer lejana

Hace ya tiempo a volví a buenos aires y aun no consigo desarmar mi maleta. Me mantengo ocupado para no tener tiempo de sacar mi ropa y guardarla en el placard. Seria como aceptar el hecho que estoy aquí, que estas lejos, que tengo que quedarme sin vos. La miro de reojo cada vez que vuelvo a mi habitación y aun sigue allí, como esperando por mi, como pidiéndome que vuelva. Deambulo por la cuidad por si acaso así consigo dejar de pensarte, me falta aire a la luz del día. Me falta el sueño q deje en tu orilla. El abismo de tus ojos se quedo en mi espejo cada vez que me miro. Tengo la extraña sensación de ya haberte olvidado, la inagotable añoranza de no haberlo conseguido del todo. De que el tiempo se contrae a veces y nos regala momentos que parecen de otro planeta. De cuanto en cuanto. Me siento a escribirte como queriendo que mis palabras expresen algo o tengan algún sentido del que nunca tienen y el que nunca consigo, tratando de explicarte las cosas que no alcanzo a entender pèro que parezco tenerlas tan claras. Y te lloro mi amor, claro que te lloro, y quiero decirte tan sólo que no sé que hacer para aceptar la vida así como es, y sin vueltas sin más sin nada más, pero no puedo, no quiero y no pretendo sin mirarte el alma otra vez. Se quiere tanto en tan poco tiempo. “es tan corto el amor y tan largo el olvido” para los poetas del sur, ninguno d nosotros aprendimos a dejar las memorias y las nostalgias de las palabras para volver al lugar donde el alma nunca quiso irse..

1 comentario:

  1. Lo tomo como un amor que surgió fugazmente, pero que despertó una gran pasión...me gustan este tipo de poemas, en los que predomina el amor...Muy Bueno!!!

    ResponderEliminar