Translate/Traducir

jueves, 12 de junio de 2008

sobre aquel encuentro

confieso q no vi nada, ni las calles, ni la gente, ni el paisaje que era nuevo para mi, pues fui a tu encuentro sólo para vivir.
quise abrazarte simplemente, aun sin saber que seria d nosotros despues. sé que no sabremos que hacer con esa extraña sensación latente en nuestro abrazo. solo caminamos, sin saber bien adonde ir, no era importante nada, mas que el aire entre su pelo cuando mi manos la encontraban. no vi el reloj y los minutos que pasaban, en sus ojos el tiempo era efimero y no existia mas nada. caminamos quien sabe cuanto en esa noche d sonriza iluminada. hubo un silencio que el alma bien interpretaba, no habia mas nada que decir, estabas ahi, y ya nada importaba, ni el tiempo, ni el frio, ni la gente , ni las calles, ni mañana.
Y descubri la luna delizandose en tu espalda dijubando entre tu piel desnuda la silueta de los cuerpos, la humedad, la suave, larga, tenue y desvelada ilusion quedo en la almohada. Sin decir nada, nos encontro la mañana. tus ojos bastaron para entenderlo todo y no comprender nada. lo demas quedo suspendido, como el aire, como ese complice suspiro que nos delata.

en la mañana ( palabras a una extraña ciudadana)

si una noche d estas le gana el insomnio al sueño y la mañana se hace esperar, si uno d estos dias la madrugada te sorprende a cada segundo, no llores niña, ahi seguro el viento te contara d mi, d mis caricias. no te aflijas, a veces tardan pero llegan las esperanzas. no te duermas si no en mis brazos, no si antes no te bese la frente y vi cerrar tranquila tus ojos. dejame por favor, al menos una vez extraña cuidadana, cuidarte mientras duermes para que no lleguen sueños desvelados. mirarte cuando depiertes, hacerte el amor como si ya el mundo acabara. y tal vez despues, ya no lleguen madrugadas, tal vez mañana la luna espere en tu ventana. tal vez tu carazon se abra y descubra a este extraño cuidadano que hace tiempo ama.